mahoukyuachan (mahoukyuachan) wrote in daruma,
mahoukyuachan
mahoukyuachan
daruma

  • Mood:
  • Music:

Song translation/transliteration

I can never get the difference between translation and transliteration straight in my head...

Okay, here's the story. My friend was watching songs from Mulan in different languages, and she said she didn't like the Japanese version of "I'll Make a Man out of You". I've never seen Mulan, so I didn't care that much, but she kinda got me into translating it, and I ended up translating the whole song. However, my Japanese skills are kinda limited, so I'm not sure if it's right or not. Is there anyone who can proofread it?



My version

Katsu tame ni
Hajimeyou
Musume wo ageta ga
Musuko wo kotta

Mottomo dame na "hitomure" ga
Owatta toki no mae ni
Kimi ni otoko ni naraseru

"Mori no you ni anjo ga"
Naka ni moeteru
Chuushin wo mitsukete
Kitto katsu

Fugainakute aisetsu de
Nanimo shiranai ga
Kimi ni otoko ni naraseru

Itsumo iki wo nomanai
"Shitta hito ni "Sayounara""
Taiiku he itta to nozonderu
Kono otoko wa kowai
Midasanai to negatteru
Oyogi kata ga wakaranai

Kawa no binkatsu no you ni
Taifuu no chikara no you ni
Hinote no tsuyosa no you ni
Naranakereba naranai yo

Jikan ga kiteru
"Sugu ni teki mo"
"Gechi" wo chuuishite
Tabun ikinokoru

Junbi ga dekinai
Owatta, kurunde, dete
Donna ni okoto ni naru?

Kawa no binkatsu no you ni
Taifuu no chikara no you ni
Hinote no tsuyosa no you ni
Naranakereba naranai yo

Kawa no binkatsu no you ni
Taifuu no chikara no you ni
Hinote no tsuyosa no you ni
Naranakereba naranai yo

*The things in quotes are the things that I'm not sure about. Anything else, I thought was correct...

----------

Translation of my version

In order to win
Let's begin
They sent me daughters but
I asked for sons

You're the most useless group but
Before it's over
I'll make a man out of you

Tranquil as a forest but
Burning inside
Find your center and
Certainly you'll win

You're cowardly, pathetic and
You don't know anything but
I'll make a man out of you

I'm never going to catch my breath
Goodbye to those who knew me
I wish that I had gone to gym class
This guy's scary
I hope he doesn't find out
I don't know how to swim

Like the quickness of the river
Like the power of a typhoon
Like the strength of fire,
We must become

The time is coming
Soon, the enemy as well
Pay attention to my orders
Maybe you'll survive

You can't prepare
You're finished, pack up, leave
How could you become a man?

Like the quickness of the river
Like the power of a typhoon
Like the strength of fire,
We must become

Like the quickness of the river
Like the power of a typhoon
Like the strength of fire,
We must become

*I realize that it "technically" should be "We must become like blah blah blah," but it just doesn't line up with the phrases...

----------

Original English version

Let's get down to business
To defeat the Huns
Did they send me daughters
When I asked for sons?

You're the saddest bunch
I ever met
But you can bet before we're through
Mister, I'll make a man out of you

Tranquil as a forest
But on fire within
Once you find your center
You are sure to win

You're a spineless, pale, pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you

I'm never gonna catch my breath
Say good-bye to those who knew me
Boy, was I a fool in school for cutting gym
This guy's got 'em scared to death
Hope he doesn't see right through me
Now I really wish that I knew how to swim

(Be a man)
We must be swift as the coursing river
(Be a man)
With all the force of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon

Time is racing toward us
Till the Huns arrive
Heed my every order
And you might survive

You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home you're through
How could I make a man out of you?

(Be a man)
We must be swift as the coursing river
(Be a man)
With all the force of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon

(Be a man)
We must be swift as the Coursing river
(Be a man)
With all the force of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon

Thanks!! :)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment
正解と思っています。 間違いを見つけられません。